字幕in株式会社設立について
~第一号案件として角川映画「ミス・ポター」、戸田奈津子氏監修の
字幕翻訳コンクールに採用決定~
2007年5月24日、インターネット動画への字幕作成サービス「字幕in」作者の矢野さとるは、同事業を法人化し、「字幕in株式会社」を設立した事をここに発表します。
また、会社化第一号の実績として、2007年9月公開の角川映画「ミス・ポター」を題材とした字幕翻訳コンクールの字幕挿入システムとして採用される事が決定しました。
【設立背景】
近年、インターネット利用環境のブロードバンド化が進み、インターネット動画のジャンルが活性化し、メディアとして重要な位置を占めつつあります。
この様な背景の中、個人でインターネット上の動画に字幕を挿入する( http://jimaku.in/) を2007年1月から運営していた矢野さとるは、その豊富なノウハウを元に、本システムをビジネスユーザーに提供する事を目的として「字幕in株式会社」の設立を決定いたしました。
矢野さとるは個人で開発した50以上のWebサービスを「 satoru.net」にて公開しており、合計ページビューは1日500万以上に上っています。その中でも、「字幕in」は事業会社からの引き合いが強く、運営者の個人サービス以上の拡大を見せる可能性がある為、ベンチャー企業のビジネス化支援を行う GMO Venture Partners株式会社の協力の下に、株式会社として設立いたしました。
今後は事業化により、サービス提供における安定性、ユーザーニーズの反映、海外版への対応等、持続的なサービス提供に向けて体制を一層確立していきます。
矢野さとるは、今後も個人開発のWebサービスの中から、有望なアイディアを事業化していく方針です。
【字幕.inの機能について】
同社はWebサービス「 字幕in」のノウハウを活用し、任意の動画に字幕を挿入できるシステムを法人向けにASPサービスとして開発・販売していきます。
通常のWebブラウザから操作を行い、動画を再生しながら好きなタイミングに字幕を入力作成する事が可能であり、完成した字幕付きの動画を友人などに公開するURLや、ブログに貼り付けるタグの生成、他のユーザーがコメントする機能も実装されています。
今後の追加機能としては、動画の音声吹き替えサービス、複数人による共同翻訳作業機能等、動画コンテンツを楽しむための機能などを検討しています。
今回は事業化後の第一号案件として2007年9月全国公開予定の話題作 「ミス・ポター」(主演:レニー・ゼルウィガー、ユアン・マクレガー 配給:角川映画)を題材にした、神田外語グループ主催 オリジナル日本語字幕翻訳コンクールのシステムとして採用されました。「ミス・ポター」はピーターラビット®の生みの親、ビアトリクス・ポターの恋と波乱に満ちた半生を描いた物語です。審査委員長には字幕翻訳の第一人者「戸田奈津子」氏を迎え、優秀作品には豪華商品を進呈予定であり、コンテストの詳細は2007年6月中旬に公開予定です。
【satoru.netについて】
Satoru.net ( satoru.net) は矢野さとるにより非営利、個人で運用されているウェブサイトです。
【GMO Venture Partners株式会社の支援について】
GMO Venture PartnersはWebサービスについて「個人の創造力が最も生かされる場所」と考えており、法人・個人の枠組みに囚われず、クリエイティブな創造活動を支援していく方針で活動しています。今回は矢野さとる氏のユニークなアイディア、活動理念に共感し、会社設立からビジネス化の支援までを行っていきます。
【字幕in株式会社概要】
【GMO Venture Partners株式会社 会社概要】
本件に関するお問合せ・取材等のお申し込み
|